¿Alguna vez has ido a un pub inglés y no sabías cómo desenvolverte hablando inglés? ¿No sabes qué es una half a pint? ¿Qué tipo de cervezas hay? ¿Cuáles son las frases que debes saber para hacerte entender? Si eres un amante de la cerveza, aquí te damos una guía sobre cómo pedir una cerveza en inglés sin morir en el intento. Porque como dijo  Edgar Allan Poe, “¿qué importa si el tiempo avanza, si hoy estoy tomándome una cerveza?”

beer_toast

Para empezar, es importante saber que en Inglaterra las cervezas se piden por pintas (pint) o medias pintas (half a pint). Una pinta equivale a 568 ml y media pinta a 284ml (no confundir con la pinta americana, que es 473ml). También puedes pedir una jug, que es una jarra. Otra cosa esencial al pedir una cerveza es especificar qué marca prefieres, pues a diferencia que en España, en Reino Unido tienen muchas marcas distintas de cerveza en cada pub y de diferentes tipos. Además, no especificar está considerado casi un pecado allí, pues es una manera de decir que todas las cervezas son iguales.

Hay principalmente tres tipos de cerveza: la lager beer (rubia), como Fosters, Carlsberg, Carling y Tuborg; la ale beer (tostada) y la black beer (negra), como la famosa Guinnes. Normalmente no te llevan la cerveza a la mesa, por lo que hay que pedir en la barra y pagar en el momento. A la hora de pedir, ten cuidado con la pronunciación de cerveza /biə/, ¡no vayas a decir /beə/ y el camarero te vaya a poner cara rara porque estés pidiendo un oso!

Captura de pantalla (1324)

El barman (así se llama al camarero de la barra) te preguntará “what would you like to drink?” y tú responderás algo así como “I’ll have (introducir marca y tipo de cerveza que vas a tomar), please”. Es probable que el camarero te pregunte “would you like draught or bottled beer?” (¿quieres cerveza de grifo o botellín?) Para que te hagas una idea sobre el precio de una pinta, suele variar entre 3 y 4 libras según la marca y el lugar (sí, son bastante más caras que en España). Si quieres darle una propina al camarero puedes decirle “keep the change!” (¡quédate el cambio!).

Pub-Inglés-01

El camarero también te puede preguntar “are you being served?”, que viene a ser algo parecido a “¿le están atendiendo ya?” o “who’s next?” (“quién es el siguiente?”). Cuando vas a un pub inglés con un grupo de amigos se suelen pagar las cervezas por rondas. Cuando te toque pagar a ti la ronda puedes decir “it’s my round” y cuando quieras saber a quién le toca pagar puedes preguntar “whose round is it?” Pero lo más importante, cuando hagas un brindis no olvides decir “cheers!”.

Por cierto, la espuma de la cerveza en inglés se dice froth y en español se llama giste, ¿a que no lo sabías? (aquí además de inglés también aprendemos castellano).

Si no te gusta la cerveza lo más común es pedir un refresco de cola, zumos, bebidas energéticas, cocktails, sidra (cider) o lemonade, que es parecido al Sprite. Los refrescos de limón y naranja son más difíciles de encontrar. Recuerda que a las bebidas no alcohólicas se les llama sotf drinks.

pub2

Además de difrutar de una buena cerveza, en los pubs británicos puedes entretenerte con diferentes juegos, como pool (billar), darts (dardos), cards (cartas) o table football (futbolín).

Si viajas a Reino Unido y quieres tomarte una buena pinta, ya sabes cómo hacerte entender sin problemas. Pero, sobre todo, cuidado con beber mucho, ¡no vayas a tener luego una hangover (resaca)!

Juan Floriano Reviriego